Performance information

Voorstellingsinformatie

I Capuleti e i Montecchi

Vincenzo Bellini (1801-1835)

Duration
2 hours and 40 minutes, including one interval

This opera is performed in Italian. The production is surtitled in Dutch (based on the translation by Yond Boeke and Patty Krone) and in English (translated by Michael Blass).

Lyrical tragedy in two acts

Libretto
Felice Romani

World premiere
11 March 1830
Teatro La Fenice, Venice

Musical direction
Antonino Fogliani
Stage direction
Tatjana Gürbaca
Associate director
Meisje Barbara Hummel
Set design
Henrik Ahr
Costume design
Silke Willrett
Lighting design
Stefan Bolliger
Dramaturgy
Nikolaus Stenitzer
Jasmijn van Wijnen
Fight choreography
Ran Arthur Braun

Romeo
Vasilisa Berzhanskaya
Giulietta
Yaritza Véliz
Capellio
Jerzy Butryn
Tebaldo
Julien Dran
Lorenzo
Bogdan Talos

Netherlands Philharmonic

Chorus of Dutch National Opera
Chorus master
Ad Broeksteeg

Coproduction with Wiener Staatsoper

Production team

Assistant conductor
Aldert Vermeulen
Assistant director
Lisa Padouvas
Masha Zhukova
Assistant director during performances
Meisje Barbara Hummel
Assistant set designer
Django Walon
Assistant costume designer
Idan Yoav
Intimacy coordinator
Zarah Bracht
Assistant fight choreography
Maarten van Grootel
Rehearsal pianists
Ernst Munneke
Alessandro Stefanelli
Language coach
Rita de Letteriis
Language coach Chorus
Valentina di Taranto
Stage managers
Marie-José Litjens
Pieter Heebink
Emma Eberlijn
Sem Oosterhof
Costume supervisor
Lars Willhausen
Master carpenter
Jop van den Berg
Lighting manager
Cor van den Brink
Props manager
Peter Paul Oort
First dresser
Jenny Henger
First make-up artists
Isabel Ahn
Stella Dörner
Sound technician
David te Marvelde
Surtitle director
Eveline Karssen
Surtitle operator
Irina Trajkovska
Senior music librarian
Rudolf Weges
Orchestra inspector
Pauline Bruijn
Artistic planning
Emma Becker
Set supervisor
Sieger Kotterer
Production management
Maaike Ophuijsen
Nikki Boerhof (stagiair)

Extras

Vittorio Bonanno
Andrea James Child
Maarten van Grootel
Rowan Kievits
Taco Mansens
Andreea Petrut
Yael le Roy
Alexey Shkolnik
Anton van der Sluis

Children
Ibeyi Matos Perez
Ava Mae Szomoru

Children’s coordinator
Anja ten Klooster

Netherlands Philharmonic

First violin
Vadim Tsibulevsky
Koen Stapert
Valentina Bernardone
Henrik Svahnström
Marina Malkin
Paul Reijn
Anuschka Franken
Iina Laasio
Mascha van Sloten
Sandra Karres
Derk Lottman
Leonoor van de Merwe

Second violin
Mintje van Lier
Arthur Ornée
Arnieke Ehrlich
Jeanine van Amsterdam
Joanna Trzcionkowska
Eva de Vries
Inês Costa Pais
Wiesje Nuiver
Romina Engel
Kilian van Rooij
Karina Korevaar

Viola
Alice Sinacori
Suzanne Dijkstra
Christina Schoonakker
Avi Malkin
Wouter Huizinga
Anna Meenderink
Ingerid Waleson
Stefano Sancassan

Cello
Bruno Tobon
Douw Fonda
Anjali Tanna
Atie Aarts
Liesbeth Bosboom
Carin Nelson

Double bass
João Seara
Gabriel Abad Varela
Mario Torres Valdivieso
Sorin Orcinschi
Julien Beijer

Flute
Hanspeter Spannring

Flute and piccolo
Ellen Vergunst

Oboe
Jeroen Soors
Jonas Schoups

Clarinet
Annemiek de Bruin
Tom Wolfs

Bassoon
Remko Edelaar
Dymphna van Dooremaal

Horn
Peter Hoeben
Stef Jongbloed
Miek Laforce
Fred Molenaar

Trumpet
Ad Welleman
Jeroen Botma

Trombone
Bram Peeters
Wilco Kamminga
Mario Machado

Timpani
Theun van Nieuwburg

Percussion
Diego Jaen Garcia
Matthijs van Driel
Nando Russo
Gema Vega

Harp
Sandrine Chatron

Organ
Ernst Munneke

Chorus of Dutch National Opera

Sopranos
Lisette Bolle
Jeanneke van Buul
Caroline Cartens
Melanie Greve
Oleksandra Lenyshyn
Simone van Lieshout
Tomoko Makuuchi
Vesna Miletic
Sara Pegoraro
Jannelieke Schmidt
Imara Thomas

Altos
Rosalie Ardts
Elsa Barthas
Anneleen Bijnen
Rut Codina Palacio
Johanna Dur
Yvonne Kok
Itzel Medecigo
Sophia Patsi
Marieke Reuten
Klarijn Verkaart
Ruth Willemse

Tenors
Gabriele Bonfanti
Thomas de Bruijn
Wim-Jan van Deuveren
Frank Engel
Ruud Fiselier
Dimo Georgiev
Stefan Kennedy
Roy Mahendratha
Tigran Matinyan
Sullivan Noulard
Simion Novac
Mitch Raemaekers
Mirco Schmidt
François Soons
Jeroen de Vaal

Basses
Ronald Aijtink
Emmanuel Franco
Julian Hartman
Agris Hartmanis
Sander Heutinck
Geert van der Kaaij
Dominic Kraemer
Maksym Nazarenko
Christiaan Peters
Jaap Sletterink
Berend Stumphius
Harry Teeuwen
Jouke Wijmenga

Vincenzo Bellini

In a nutshell

About a bloody vendetta, a suffocating mafia structure, the shadow of the past and Bellini’s virtuosic bel canto.

In a nutshell

Capuleti and Montecchi – Ghibellines and Guelphs

In I Capuleti e i Montecchi, the composer Vincenzo Bellini and librettist Felice Romani give their own version of the Romeo and Juliet story. As the opera’s title suggests, they emphasise the violent vendetta between the Capuleti and Montecchi (the Capulets and Montagues in Shakespeare’s play). The Capuleti and Montecchi are rival groups in the opera, analogous to the real-life Ghibellines and Guelphs, two ideologically opposed factions in medieval Italy. Romani based his libretto not on Shakespeare but on older, Italian sources. As a result, the opera stresses the political conflict that drives the tragedy.

The eye of the hurricane

In her staging, Tatjana Gürbaca emphasises the vicious circle of violence, honour and guilt in which the two clans — the Capuleti and the Montecchi — are trapped. After his son’s death, the mafioso clan leader Capellio sees Tebaldo as his only possible successor. He prepares him not just to be head of the clan but also for marriage to his daughter Giulietta. She is the calm in the eye of the hurricane, the most rational character in the opera. Unlike the recklessly romantic Romeo, she sees no possibility for love in times of war. Too much has happened: after, among other things, the death of her brother — who was killed by Romeo — she sees no future for their relationship. What is more, she is imprisoned in the strict hierarchy of the mafia family.

Chorus and Julien Dran
Chorus and Julien Dran (Tebaldo) during a rehearsal | Photo: Milagro Elstak
Rowan Kievits and Vasilia Berzhanskaya
Rowan Kievits (extra) and Vasilia Berzhanskaya (Romeo) during a rehearsal | Photo: Milagro Elstak

Traces of the past

In Tatjana Gürbaca’s production, the love between Romeo and Giulietta is something in the past, like the fatal confrontation between Romeo and Giulietta’s brother that caused the vendetta between the Capuleti and Montecchi to flare up again after a years-long truce. Flashbacks show us what happened to the characters before, and we see how the past inevitably influences the present, even though each person remembers it differently. The characters live among the ruins of what once was, and the ghosts of the past are more vivid than the people of the present.

Bellini’s bel canto

Vincenzo Bellini had to compose his opera in less than two months. As a result, part of the music finds its origins in his earlier operas Zaira and Adelson e Salvini. This was not unusual: in Bellini’s time, it was perfectly normal to reuse music from operas that had not been successful. I Capuleti e i Montecchi is considered part of the Italian bel canto tradition (literally: “beautiful singing”). Bel canto operas are characterised by great virtuosity and smooth, lyrical vocal lines that unfold in long phrases. Bellini’s operas in particular stand out for their melodies, which form one of the most important building blocks of the drama.

Vasilisa Berzhanskaya (Romeo) and Yaritza Véliz (Giulietta) during a rehearsal
Vasilisa Berzhanskaya (Romeo) and Yaritza Véliz (Giulietta) during a rehearsal | Photo: Milagro Elstak

The story

In the past, Verona had been torn apart by a centuries-old vendetta between the Capuleti and the Montecchi. The hostility between the two families had, however, ceased to affect daily life in the city, until Romeo Montecchi killed the brother of Giulietta Capuleti in a fight, making the rivalry flare up again.

Het verhaal

In the past, Verona had been torn apart by a centuries-old vendetta between the Capuleti and the Montecchi. The hostility between the two families had, however, ceased to affect daily life in the city, until Romeo Montecchi killed the brother of Giulietta Capuleti in a fight, making the rivalry flare up again.

First Act

Capellio calls a gathering of the Capuleti to warn them of an impending attack by the Montecchi, headed by Romeo. Capellio’s intended successor Tebaldo, the would-be avenger of her brother’s death, is to marry Giulietta the next day. A messenger arrives from the Montecchi (it is Romeo himself in disguise) proposing a marriage between Romeo and Giulietta as a way of making peace between the two families. When his offer is rejected, Romeo (still in disguise) threatens more bloodshed.

In Capellio’s palace, Romeo secretly meets Giulietta, helped by Lorenzo (counsellor to the Capuleti). Romeo urges her to flee with him, but she feels unable to abandon her family.

While the Capuleti prepare for the wedding of Giulietta and Tebaldo, the Montecchi launch an attack. In the tumult, Giulietta and Romeo come across one another again, but they are discovered by Capellio and Tebaldo, who recognise Romeo as the enemy.

Second Act

Lorenzo offers Giulietta a substance that will make her appear dead, promising her that Romeo will be by her side when she awakes.

Romeo and Tebaldo become embroiled in a fierce confrontation. Just before they come to blows, they hear the singing of a funeral procession and withdraw, convinced Giulietta is dead.

Upon seeing what he believes is Giulietta’s corpse, Romeo kills himself. While he is breathing his last, Giulietta regains consciousness. When she realises what has happened, she collapses. The Capuleti and Montecchi find the two and decide Capellio is responsible for the tragic turn of events.

Yaritza Véliz (Giulietta), chorus members and extras during a rehearsal
Yaritza Véliz (Giulietta), chorus members and extras during a rehearsal | Photo: Milagro Elstak

Timeline

From Ezzelino III da Romano’s rise to power in 1226 to Bellini’s legacy after his death in 1835.

Timeline

1226

Ezzelino III da Romano, a Ghibelline military leader with strong connections to the powerful Montecchi family, becomes podestà of Verona (the highest judicial and military magistrate) for the first time.

1530

Luigi da Porto’s novella Historia novellamente ritrovata di due nobili amanti is published anonymously and posthumously in Venice. The story, set in Verona and using the names Romeo and Giulietta for the first time, will become an important source for Bellini’s librettist, Felice Romani.

1801

Vincenzo Bellini is born in Catania, Sicily. Both his father and his grandfather are composers. He learns the piano and composition at a young age.

1819-1822

Bellini leaves for Naples with a scholarship to study at the conservatoire, first with Giovanni Furno and later with the conservatoire director Niccolò Zingarelli.

1825

Bellini’s final student project, the opera Adelson e Salvini, is performed in the conservatoire theatre. The impresario of the Teatro San Carlo in Naples commissions him to compose another opera, Bianca e Gernando

1825

Nicola Vaccai’s opera Giulietta e Romeo premieres in Milan. The libretto is written by Felice Romani, who will use it five years later as the basis for his libretto for Bellini’s I Capuleti e i Montecchi.

1827

Bellini writes his third opera, Il pirata for La Scala in Milan. The opera is a huge success with audiences and makes an impression internationally. Il pirata would be followed by numerous other collaborations with the opera’s librettist, Felice Romani. 

1827-1833

Bellini spends most of his time in Milan, becoming part of the city’s high society. Bellini is able to demand relatively high sums for his compositions. However, his production rate is quite low: whereas Donizetti, Rossini and later the young Verdi composed three or four operas a year, Bellini produced one a year. 

1829

La straniera premieres in La Scala. The success of this second major milestone in Bellini’s career surpasses that of Il pirata, even though his stylistic innovations meet with criticism too. In May, the new Teatro Ducale in Parma opens with Bellini’s Zaira, but this opera is a major flop.

1830

Bellini enjoys success again with his I Capuleti e i Montecchi in Teatro Fenice in Venice. He only had one month and ten days in which to compose the work and he reused almost half of his failed opera Zaira. In the autumn, he starts work on Ernani, with a libretto by Romani based on Victor Hugo’s play, but he abandons the project because of problems with the censor.

1831

The world premiere of La sonnambula in Milan gets a rapturous reception.

1831-1832

Bellini’s Norma opens the carnival season in La Scala. Bellini describes the premiere in a letter as a “fiasco, fiasco, a terrible fiasco”. However, the opera eventually became one of the most successful of Bellini’s career. 

16 March 1833

Beatrice di Tenda, Bellini’s latest opera for Venice, fails to make an impression, although the composer thinks Beatrice “is at the same level as her sisters”. 

1834-1835

After “a year of genuine, thorough rest”, Bellini embarks on a new work: I puritani, based on a libretto by the Italian Count Carlo Pepoli. The opera has its world premiere in January 1835 in the Théâtre Italien in Paris. 

1835

Bellini settles in Paris, but he becomes ill. He dies on 23 September, alone in a country home in the town of Puteaux, just outside Paris. He had been kept in isolation because of a suspected cholera infection. He is buried in the Père Lachaise cemetery. In 1876, his remains are transferred to the cathedral in the town of his birth.

Tatjana Gürbaca during a rehearsal
Tatjana Gürbaca during a rehearsal | Photo: Ben van Duin
In conversation with Tatjana Gürbaca

‘The characters are already broken’

The story of Romeo and Giulietta in I Capuleti e i Montecchi is best known from Shakespeare’s 1597 tragedy, but it is much older; Bellini and librettist Felice Romani based their opera on entirely different, partly older sources.

In conversation with Tatjana Gürbaca

The story of Romeo and Giulietta, the two main protagonists in I Capuleti e i Montecchi, is familiar to us mainly through William Shakespeare’s tragedy of 1597. However, the tale is actually much older. Indeed, Vincenzo Bellini and his librettist Felice Romani did not use Shakespeare as the basis of their opera but instead turned to very different sources, in part older ones. The result is a variant of the story that explores other concerns to those we are familiar with from Shakespeare. Dramaturg Nikolaus Stenitzer talked to the director Tatjana Gürbaca about her interpretation of the opera.

How would you describe the situation we find Romeo and Giulietta in initially, at the start of the opera? 
“The world that Bellini presents in his opera is a violent one. The people are trapped in a vicious circle of fighting, with the belligerent habits of the older generation dominating and destroying the lives of the younger generation. The more time I spend on this opera and think about it, the more I’m reminded of Wagner’s Der Ring des Nibelungen: a pact has been concluded from which it is not possible to escape, and there no longer seems to be room for love. You come to watch this opera expecting to see a great love affair but instead you feel that all the characters are already broken from the start. They seem to be living on the ruins of what once was.”

Violence as the core theme brings us to the setting you have chosen for your staging. In line with this idea, you show the Capuleti and Montecchi as two criminal organisations. 
“Which they were historically. They are based on the Guelphs and the Ghibellines, factions active from the thirteenth century to the fifteenth who amassed huge fortunes, in part through piracy. The Guelphs and Ghibellines are also in Verdi’s opera Simon Boccanegra. Society was being redefined in this period of history. Another aspect of I Capuleti e i Montecchi that fascinates me is how closely intertwined politics and private life are. There is this question of what the bigger picture does to each one of us, and vice versa.”

The libretto tells us that Romeo killed Giulietta’s brother and was forced into exile as a result. He himself says the murder took place in the heat of battle (“in battaglia”), but your interpretation suggests that Romeo and Giulietta jointly bear guilt for that event.
“I’ve looked more closely at the family relationships. I see Capellio as the head of a clan that is involved in matters that are not strictly legal. Lorenzo has been at his side for years as his counsellor — a consigliere, a role we are familiar with from the Godfather books and films. I imagine Giulietta as someone who was once a lively girl from a wealthy family who pushed the boundaries of what was permissible with her partying and love affairs. I think Romeo and Tebaldo were also part of that scene. Which family you belonged to wasn’t so important among that group of young people — until the day when an argument between Romeo and Giulietta’s brother got out of hand. Afterwards, everyone feels guilty: Romeo, Giulietta, and Tebaldo too. No one can undo the past.”

Chorus members, extras and Julien Dran (Tebaldo) during a rehearsal
Chorus members, extras and Julien Dran (Tebaldo) during a rehearsal | Photo: Milagro Elstak

In this account, you are following the narrative that is already seen in Luigi da Porto’s version of the Romeo and Juliet story, his Historia novellamente ritrovata di due nobili amanti of 1530. At the start of the story, the strict divisions are no longer being observed so rigidly and the feud between the two families has ceased to play a major role in daily life. However, the subsequent course of events revives the centuries-old hostility between the families.
“In this small community, the families are dependent on one another and everyone ought to have an interest in maintaining the peace. But Capellio feels a line was crossed with the killing of his son, who was moreover the heir to the clan ‘throne’. Conflicts start when people feel personally aggrieved and when the egoism of an older generation comes to the fore — with fatal consequences. That in particular is what I think makes this opera so relevant today. We see conflicts around the world that are often driven by older men who plunge their countries into hopeless crises without any consideration for the consequences — crises that scar entire generations. What we need are politicians who invest in the future and create opportunities for the younger generation rather than simply trying to consolidate their own power and keep their wealth safe.”

When discussing Capellio and his egoism, that draws attention to another feature of the family situation in this opera, namely the absence of a mother figure.
“Capellio is a tragic character. He is a patriarch who sees everything slipping away from him: his business, his children. His life was centred on his family and now he no longer has that. The past is a place you can never return to. He is a cog in a machine that is spinning to destruction. Everything is in freefall. While he tries in vain to hold onto the principles of the past, his right-hand man Lorenzo chooses to act in ways that are remarkably short-sighted. Both men become embroiled ever more deeply in events that ultimately overwhelm them. And they miss the final opportunity for forgiveness. The opera gives an incredibly acute and detailed psychological picture of how the characters are bound to one another through the past and how they manage to fool themselves. Bellini draws characters that embody a great psychological truth: we are formed not just by what we do but also by our fantasies, memories and a self-image that does not always correspond to reality.”

Romeo sometimes seems to be caught in a feverish dream, and far from being able to confront the reality of his situation. Is that an atmosphere you had in mind for your staging?
“Absolutely. But that feverish aspect applies to all the characters. That’s because I feel everything is taking place in a stagnant situation where the spirits of the past are more dynamic than the people living in the present. It is like Hamlet in that respect. The disaster has already taken place, the characters are plagued by guilt and they can no longer escape one another. They are living out their remaining time together and constantly return to that point in the past where everything went wrong. They do not have the imagination to envisage an alternative future.

In amongst these developments, Tebaldo seems to offer a positive counterweight with his sensitivity: he is prepared to feel emotions, ask questions and possibly even consider other options without ever relinquishing his own humanity.”

Giulietta reflects on the past without a trace of sentimentality. At the same time, she speaks to Romeo of ‘honour’, an element in the classical tradition, which Felice Romani contrasts with Romanticism. How do you see Giulietta, the only female character in the opera?
“Giulietta is very clear-cut. She is the character who goes through the opera with her eyes open and her mind clear. She also realises how little chance there is of a future for her with Romeo. Love is a pleasure she can no longer allow herself. Of all the characters, Giulietta is the most realistic. Romeo is both disappointed and frightened by her incredibly down-to-earth attitude. She is like the calmness in the eye of the storm: war is raging all around her but every time we encounter her, all becomes still. She has to rely on her own resources, drawing on her personal thoughts and memories — that great inner conversation. This too recalls Wagner: she is like one of the Norns forever spinning thread. She appears entwined in a cocoon of what was and is, unable to see what will be. Only death seems inevitable.”

That also means she is the vessel for the memories in the story.
“Yes. For example, she is wandering alone through the palace at the start of the second act, as if she is the last person on Earth. The fighting has ended and she wonders whether anyone survived. Once again, she is the keeper of the memories, but in a very specific way. The passage of life here is like a skin that is shed and grows back, time and again: once I was this person, then something happened that transformed me and now I no longer recognise myself. How did I reach this point? The opera manages to give an impression of what human life actually involves: the great effort it takes to shape that life and the important role played by time — how everything changes, sometimes almost imperceptibly, until you suddenly find yourself in a place where you had never expected to end up.”

Original text: Nikolaus Stenitzer
English translation: Claire Wilkinson

Yaritza Véliz (Giulietta), Vasilisa Berzhanskaya (Romeo) and extras during a rehearsal
Yaritza Véliz (Giulietta), Vasilisa Berzhanskaya (Romeo) and extras during a rehearsal | Photo: Milagro Elstak
Power structures in Mafia families

Giulietta Capuleti and the Name of the Father

Tolstoy’s famous opening sentence of Anna Karenina suggests that happiness and unhappiness are almost measurable forces that unfold within the fixed framework of the family. It is this combination of apparent lawfulness and human vulnerability that makes the sentence so intriguing and enduringly relevant.

Power structures in Mafia families

“All happy families are alike; each unhappy family is unhappy in its own way.” The famous opening line to Leo Tolstoy’s Anna Karenina (1873–1878) is fascinating because it sounds so logical, with happiness and unhappiness as objective, almost quantifiable entities. What is more, Tolstoy assumes that happiness or unhappiness is achieved within a certain context, namely that of the family.

What is meant when referring to ‘a family’ would seem perfectly clear, certainly in Western societies, even if the concept has undergone many changes in the course of history. Even so, it is worth examining this notion more closely, particularly when considering the influence of the family on the apparently unavoidable unhappiness of people such as Giulietta Capuleti.

In Vincenzo Bellini’s I Capuleti e i Montecchi, we are struck immediately by the lacunae in the family relationships: Giulietta has no mother and Romeo has no parents at all. In the final analysis, it is Giulietta’s family who destroy her. A family is more than a collection of people; it is a structure, a system, a microcosm of society — and has been since the beginning of what we call ‘civilisation’.

Two houses

The word ‘family’ only appears once in Felice Romani’s libretto for I Capuleti e i Montecchi. Yet the cast list already offers an important clue as Capellio is described as “Principale dei Capuleti e Padre di Giulietta”. That description encapsulates the dual role of the paterfamilias for centuries in many Western societies: the father of children and also the leader of a group of people — the head of a house.

In I Capuleti e i Montecchi, their version of the Romeo and Juliet story, Bellini and his librettist Felice Romani decided to give more weight to the political conflict between the Ghibellines and the Guelphs than is the case in other adaptations of this story. That turns Capellio into not just Giulietta’s father but also the head of a political faction in one of the most significant conflicts of thirteenth-century Italy. It is precisely that combination of roles that leads to the tragic denouement and the unhappiness of the two families in the story.

Shakespeare gave a quite different account of the same story in his play Romeo and Juliet (1597). Using highly poetic language interspersed with wordplay, Shakespeare stresses the youth and happiness of the two lovers, which only makes their sad end all the more tragic. In contrast, Romani shows us two people who are already broken. Romeo has returned from exile with a reckless plan, and Giulietta has become world-weary.

Like Romani, Shakespeare does not use the word ‘family’. In his famous prologue, he writes:

Two households, both alike in dignity,
In fair Verona, where we lay our scene,
From ancient grudge break to new mutiny,
Where civil blood makes civil hands unclean.

Two households — and the play continues to speak of houses when referring to the families. The choice of words is consistent and shows an understanding of the family, applicable in both Shakespeare’s day and the thirteenth century (the period in which the story is set), as both a place and a power structure. This understanding of the family has changed over time and is no longer so obvious to us, but it offers a fascinating perspective on Bellini’s opera. 

Slaves and children

In his Politeia (The Republic, c. 375 BCE), Plato argues that ‘the state’ arose because of human beings’ natural desire to form a society, as no one can live alone. His student Aristotle corrects this idea in his Politika (c. 334 BCE), arguing that it is not the need for communal living but the need for reproduction that forms the basis of the origin of the state: “Of necessity, those who cannot exist without one another, namely the female and the male, need first to unite for the purposes of reproduction.”

That people form bonds with one another is thus explained; but why they would stay together is not explained at all. In Plato’s Politeia, living together, reproduction, and the care of children are separate matters. He has no family households based on blood ties, yet he does include female warriors and politicians. Put simply: Plato describes what could be possible, whereas Aristotle starts from what he observes in society. For Aristotle, the family is a necessary unit; in Plato’s utopian state, the family as we know it today does not exist at all.

According to Aristotle, the household is the first, natural community: a man, his wife, and his slaves. Children are added later. In antiquity, the word familia still referred to the household staff (the Latin famulus means “slave”). At the centre is the house, with the man as its head.

Chorus members and Vasilisa Berzhanskaya (Romeo) during a rehearsal
Chorus members and Vasilisa Berzhanskaya (Romeo) during a rehearsal | Foto: Milagro Elstak
Jerzy Butryn (Capellio) and chorus members during a rehearsal
Jerzy Butryn (Capellio) and chorus members during a rehearsal | Photo: Milagro Elstak

Thus, already in 334 BCE much was laid down that still today shapes the unhappiness of countless families and societies. From the natural necessity of living together, Aristotle derives not only community but also the rule of the supposedly stronger over the supposedly weaker: the man over the woman, the master over the slave. And it is here that the idea of the family as a kind of enterprise first emerges. The household is defined primarily as the totality of those ruled by the man. In this way, a fateful patriarchal link between home and kinship arises — one that brings us back to Verona, where Giulietta Capuleti finds no way out.

Un sol dritto al genitor

In the opera I Capuleti e i Montecchi, Romeo and Giulietta initially meet in the duet in the first act. According to the storyline, this is their first encounter in a long time. It does not go well. Romeo cannot understand why Giulietta is not interested in his escape plan. What force can be holding her “between these walls”, he wants to know. What force could be stronger than love? The force of duty, replies Giulietta. Her voice then rises in a coloratura towards the most important word: “L’onore!” (honour).

The two lovers are playing out the classic struggle between dovere (duty) and amore (love). This tension is typical of the classical tradition that Romani would uphold throughout his career as a writer. Eventually, Giulietta begs her stubborn lover: “Almen concedi un sol dritto al genitor!” (“At least grant my father one single right.”)

In using the word ‘genitor’, Romani was not only providing Bellini with the three syllables he needed for musical structure of his composition but also giving Giulietta a word that unambiguously refers to the blood relationship between the two. Genitor (from the Latin gignere – to bring forth) means not just ‘father’ and ‘parent’ but also, and above all, ‘producer’ and ‘creator’. Having decided already that she would pledge her heart to Romeo and that she was ready to die for him, now Giulietta begs him to let her grant her (biological) father one right at least. When considered further, this is really an announcement more than a request. Giulietta would rather die than violate her duty and contravene honour and the law. Because death is the only place outside the law — what we could perhaps better call ‘il sol dritto’, the only law, rather than ‘un sol dritto’.

The right Giulietta is speaking of here — the claim Capellio has over her — corresponds to what the French psychoanalyst Jacques Lacan calls the symbolic order. This principle, or ‘law’ as Lacan also calls it, sets out how the patriarchal society functions. Like language, which for Lacan as a structuralist forms the basis of his ideas about culture and society, the symbolic order is founded on agreements — it is a system that is maintained because everyone keeps to the rules. Lacan calls the entity that ensures this the ‘Name of the Father’. This ‘Name of the Father’ is a kind of legal foundation deed for the symbolic order: it forms the basis for the agreements and guarantees the law. That is precisely what Giulietta is evoking with her words ‘un sol dritto al genitor’.

We find the origins of this symbolic order in Aristotle’s household, with the family as the entire unit of kin plus subordinates, all incontrovertibly obeying the man who is by law the head of the household. It seems a fragile system, one that exists purely because those involved believe in it — and yet it has survived remarkably well through the ages.

Capellio – paterfamilias

Capellio, the principale of the Capuleti, embodies this very law. He is the father, whose rules Giulietta must obey, and he is the pater familias, whose subordinates believe in his authority, superiority and power. It is no coincidence that Mafia organisations call their units ‘families’. That term refers not to kinship but to an internal hierarchical structure and the obedience owed to it.

When Giulietta evokes duty, the law and honour in explaining to Romeo why she is unable to leave her home and her father, she uses words that are literally found repeatedly in reports on Mafia organisations since the nineteenth century. An early example is found in the memoires of Sigismondo Castromediano, one of the first chroniclers of the Napolitan Camorra. In 1888, he wrote that ‘honour’ — rather than justice — formed the basis for Camorra judgments. Essentially, this honour means nothing other than unconditional loyalty to the organisation.

Giulietta Capuleti would therefore need to disobey the law of her father in two respects: as a daughter and as a member of the clan. Her failure is almost inevitable. When she calls out in desperation and anger, “But where? How?” at the end of the first act in response to Romeo urging her to go with him, we should take her words literally. If there is anywhere Giulietta could flee to, it would have to be outside society — and therefore not of this world.

Original text: Nikolaus Stenitzer
English translation: Claire Wilkinson

Vasilisa Berzhanskaya (Romeo), Yaritza Véliz (Giulietta), Julien Dran (Tebaldo) and chorus members during a rehearsal
Vasilisa Berzhanskaya (Romeo), Yaritza Véliz (Giulietta), Julien Dran (Tebaldo) and chorus members during a rehearsal | Photo: Milagro Elstak
In conversation with conductor Antonino Fogliani

‘Bellini uses melody to build up the drama’

Bellini composed I Capuleti e i Montecchi in less than two months, reusing music from earlier operas that he wove seamlessly into the score. The result was a great success and strengthened his position as one of Italy’s leading opera composers.

In conversation with conductor Antonino Fogliani

Vincenzo Bellini had less than two months in which to compose his lyrical tragedy I Capuleti e i Montecchi for Teatro La Fenice in Venice. The lack of time meant he had to reuse music from previous works, but he was able to incorporate this music seamlessly into his new opera. The work was a huge success, consolidating Bellini’s position as one of Italy’s foremost opera composers. 

I Capuleti e i Montecchi is an excellent example of what we generally call the bel canto period in Italian opera. Bel canto required both virtuosity and flowing, lyrical vocal parts in long phrases. “Bel canto is of course a singing and music style, but it is more than that,” says the bel canto specialist Antonino Fogliani. “If we start with Rossini, it is clear that music for him is not about imitating the real world. Music is an ideal. Its purpose is not to repeat something from the natural world but to create something new. The idea that the emotions in the music — the spirit in the melody — are more important for the drama than the text was prevalent until the early Verdi. We use specific techniques, ornamentation and variations in bel canto to describe what the characters are thinking and feeling. In these operas, you have major ‘freeze-frame’ moments in which various characters can simultaneously express their individual feelings in the same piece of music. That is the miracle of bel canto.”

“The en travesti characters, whereby women sing male roles as is the case with Romeo in this opera, are related to that concept of the ideal. There were not many castrati in Italy after the eighteenth century, and the role of the young hero came to be sung by mezzo-sopranos and altos. That may be because these voices are closer to the unusual voice of the castrati and because women’s voices combine so beautifully, but you also sense that the opera is playing with gender and sexuality. The story has a male character, but you see a woman singing — and they were often attractive women — with a woman’s voice, but the texts are ones that would be sung by a man. What you get as a result is a striking ambiguity. This was an intellectual period that was much freer than ours in terms of fantasy and taste. I find that fascinating.”

Perfect dramatic match

I Capuleti e i Montecchi was composed in less than two months and Bellini took some of the music from his earlier operas Zaira and Adelson e Salvini. “It was common practice at that time to reuse music, especially if those previous operas had not been a great success. We know from his letters that Bellini wanted success and worked hard to achieve it. That is why he deployed the material in the best way he could; there is a perfect dramatic match between the music on the one hand and the action and emotions on the other. If you have more time, it’s easier to reflect on what would be most efficient or interesting, but in this case Bellini simply used his prodigious talent to compose the best possible opera in the short time available to him.”

The musical forms that composers used in this period often kept to specific formulas that can be at odds with modern views on what makes effective theatre. That is why many productions now leave out the formulaic repeats in the music, especially the cabaletta, the energetic final section of a number. “Coming back to my previous remark that this music is not about imitating nature, there is a sense of the ideal. And the effect of the musical forms is that you end up in a kind of circular motion, a special mental space. The repetitions are part of that, and you can make them interesting from a dramatic perspective in so many ways. The singer can vary the ornamentation, but modern practice is often for the conductor to use a different tempo for the repetition, making it slower for example, or using different dynamics. The first section is then what the character says without thinking, the instinctive response, while the repeat can be more reflective, thereby changing the viewpoint. If we don’t trust in and respect these forms, we turn them into something different. That is an option too, of course, because we are free to do what we want, but I prefer to respect the music as it was written.”

Melody supersedes text

Bellini always occupied a special place in a world in which numerous composers were competing for assignments and success, and he has been particularly admired by later composers for his exceptional talent in penning melodies. “If you compare Bellini with some of his contemporaries, it is noticeable that Bellini’s orchestral parts are perhaps less important in the purely instrumental sense. Both Rossini and Donizetti had made a thorough study of the German school of music and that emphasis on orchestral composition can be heard in their operas. When Rossini emerged on the scene, it was a real shock for people because he used the orchestra in such a virtuoso way. Both those composers make more sophisticated use of the orchestra than Bellini. Even so, his operas undoubtedly have some marvellous instrumental passages as well, such as the sinfonia at the start, and superb orchestral introductions, often with solo instruments, for example with the horn and the clarinet in Capuleti. There is also some virtuoso music for the strings in this opera. But while the orchestra is important, it is always at the service of the singing; Bellini places far more emphasis on the vocal parts in the drama.”

Antonino Fogliani during a rehearsal
Antonino Fogliani during a rehearsal | Photo: Milagro Elstak
Julien Dran (Tebaldo) and Vasilisa Berzhanskaya (Romeo) during a rehearsal
Julien Dran (Tebaldo) and Vasilisa Berzhanskaya (Romeo) during a rehearsal | Photo: Milagro Elstak

“Bellini’s operas stand out for their melodies. Of course, that’s what everyone always says about him, but it’s more than having a knack for composing good tunes. If you pay attention to his use of harmony, you will see how he manages to build the melody up perfectly with the support of the harmonies. He has a tendency to start the melody in a minor key, switch to a major key but revert to a minor key at the end. This reflects Sicilians’ melancholy attitude to life — and I should know because I am a Sicilian. The great Italian philosopher Manlio Sgalambro had a theory about Sicily. He said that its people have a tragic urge to sink into an abyss because they live on an island that could be swallowed up by the sea at any moment. In his opinion, Sicily only shows its true nature in and through art. I hear that in Bellini’s music too — that characteristic pain and nostalgia. No other Italian composer has this melancholy quality in their music. Bellini uses melody, more than the texts, to build up the drama.”

Personality

For I Capuleti e i Montecchi, the poet Felice Romani – with whom Bellini often collaborated – adapted a libretto he had previously written on the same story for the composer Nicola Vaccai. “Romani pared the drama down to the essential elements, left out certain parts of the story and presumably hoped the audience would fill in for themselves what had happened in the intervening period. But Bellini still managed to create a convincing drama thanks to his amazing music and melodies. However, this was an era in which the singer’s personality played an important role. That brings us to another interesting aspect of Bellini’s music: he was a great composer, but his music can become rather tedious if the singer is unable to convey the inner emotions.”

“When I was younger, I worked with the great conductor and musicologist Alberto Zedda. During an audition, a soprano gave a very chaste rendition of Giuletta’s wonderful aria ‘Oh! Quante volte’ from Capuleti, as if she was one of the nuns in Puccini’s Suor Angelica. ‘Why are you singing it like that?’ Zedda exclaimed. ‘You’re singing about sex; you want to make love to him!’ The singer has to understand the sensuality in the music, even if the text doesn’t make it explicit. Bellini’s music needs theatricality. You can sing Puccini's La bohème really badly and audiences will still be moved to tears because the music evokes and arouses emotions. That is different with bel canto. You need singers who can change the colour of their voice, even in the middle of short phrases. The music is technically challenging, but that doesn’t mean you have to sing it mechanically. You need outstanding technique but you also have to be an outstanding interpreter.”

Original text: Benjamin Rous
English translation: Claire Wilkinson

Main sponsor Dutch National Opera & Ballet